Páginas

domingo, 7 de febrero de 2010

Crónica de Jesús Arango Fernández sobre el apellido Arango



Jesús Arango Fernández, profesor de economía aplicada de la Universidad de Oviedo, España. Tiene un blog denominado "La vuelta al Día de los Arango" donde periodicamente escribe sobre el apellido Arango y todos los aspectos con el relacionados. La siguiente es una transcripción textual, con su autorización, de una crónica escrita por él sobre el apellido Arango.





Sobre la vuelta al día de los Arango
SOBRE LA VUELTA AL DIA DE LOS ARANGOS
Jesús Arango
Los Cabos de Pravia, 6 de diciembre de 2007

¿Qué tienen en común Pancho Villa, el comercio africano de esclavos y un dialecto maorí?, pues que en todos los casos utilizan el término Arango. A explicar algunas cuestiones relacionadas con este apellido de origen asturiano están dedicadas estas notas.

Formo parte de esa generación española que nació con la cartilla de racionamiento debajo del brazo –todavía conservo la mía- y que ha ido envejeciendo utilizando las redes Wifi e Internet. Por el medio han sucedido muchas cosas: se acabó la dictadura franquista, nos habituamos a vivir en democracia y el mundo se ha hecho mucho más pequeño que cuando lo imaginábamos mirando los mapas políticos colgados en las paredes de la escuela o cuando leíamos las aventuras de Marco en aquel gastado libro de lecturas Corazón de Edmundo de Amicis.

Mi infancia transcurrió en una pequeña villa asturiana, Pravia, en una época en la que era muy normal que la gente naciese, viviese y muriese en el mismo sitio. En un marco de vida tan local, con un acceso limitado a la información, tanto por razones técnicas como políticas, nuestras preocupaciones se centraban en las cosas y los asuntos que sucedían dentro de los límites de nuestro valle.

Sin embargo, las cosas para mí comenzaron a cambiar: a diferencia de mis padres, pude estudiar el Bachillerato –comencé con el Plan de 1957- y después salí de mi pueblo a cursar los estudios de Ciencias Económicas, primero en Bilbao y después en Málaga y Madrid. Para entonces ya me había emocionado leyendo la Madre de Máximo Gorki en la versión de la editorial Losada, libro que me había dejado Alfonso Selgas, mi vecino y amigo de juventud. Alfonso Selgas fue ya desde niño un excelente dibujante, que acabó siendo un gran pintor; por el medio, se hizo comunista cuando estudiaba Derecho en Oviedo y lo condenó el Tribunal de Orden Público a un año de cárcel, que cumplió en Jaén y todo porque se había atrevido a embuzonar con propaganda en contra de las elecciones a Procuradores al tercio familiar, a las que se presentaban por Asturias: Robledo y Juan Velarde.

Tengo que confesar que durante todo ese tiempo nunca me preocupó lo más mínimo que significaba el término Arango, cuál era su origen o si había muchos o pocos Arangos por el mundo. Solamente sabía que en mi aldea natal había numerosas personas que se apellidaban Arango, que en Pravia había un carretero que llamaban Aranguito, un río llamado Aranguín y que a cinco kilómetros de distancia de Pravia había un zona conocida como el Valle de Arango.

La primera noticia del significado del término Arango me la dio un navarro, compañero en el campamento de Milicias universitarias en Monte La Reina. Fue durante el verano de 1970, aquel navarro –cuyo nombre no recuerdo- me dijo que la palabra era de origen euskera y que significaba “del Valle de”. Algunos años más tarde, un día cuando buscaba el significado de una palabra en la letra uve de la enciclopedia Larousse, encontré por casualidad el término Villa, Pancho y la remisión siguiente: véase Doroteo Arango. Descubrí que había Arangos más allá de Asturias y que alguno había sido famoso en la revolución mexicana de los primeros años del pasado siglo.

Bastante años más tarde, allá por el año 2000, curiosamente revisando el contenido de varios Boletines del Instituto de Estudios Asturianos, actualmente conocido como RIDEA, encontré de nuevo el origen euskera del término Arango en un artículo de Francisco García Berlanga[1]. En este trabajo, Francisco García Berlanga se refiere a la estabilidad de las palabras en toponimia, señalando “que tienen un significado geográfico, como valle, monte, río, vega, etc. Así en euskera al valle se le llama Aran, de ahí aparece el bilingüismo de Lérida: Valle de Aran. Es decir, al lugar se le llama Aran de acuerdo con su situación geográfica”. Por otra parte, Francisco García Berlanga señala que las terminaciones -ango y andi, se dan con mucha frecuencia en Asturias y el País Vasco. En este sentido, la terminación ango, de Durango, no está definida en ningún sitio y opina que lo correcto es traducirla por encima, o cima como Cimadevilla, etc. Sin embargo, la terminación andi, si está definida en el euskera actual y a veces se traduce como grande y en otras como al otro lado.

De acuerdo con la opinión de Francisco García Berlanga, Arango es palabra tan asturiana como vasca: es euskérica. La zona asturiana de este nombre, que es un valle, no está muy claro a que se llama Arango, García Berlanga piensa que se refiere a algún pueblo sobre el valle[2], pues así ocurre en el caso de Berango en Vizcaya, que está sobre una bera (vega), dentro de la misma vega una parte más alta. Algo similar ocurre con Alango de Vizcaya, que es Arango, está en el pueblo de Algorta y está sobre el valle. Según García Berlanga también hay un Arango en Guipúzcoa, aunque yo no lo he podido localizar.[3]

En la Enciclopedia Encarta aparece el lugar Arango en varios países del mundo, además del Arango de Pravia. Así, en Cuba se encuentran cinco lugares con el nombre de Arango. El primero se encuentra situado en la provincia de Ciego de Ávila, que está cerca de Camagüey, más abajo de Santa Clara y Cienfuegos.

Alrededor de este lugar se encuentran próximos Guayacancito, Tres Ceibas y La Teresa. El segundo Arango de Cuba se localiza en la provincia de Cienfuegos, cerca de Presidio, Socorro y La Vega. El tercer Arango se encuentra en la provincia de Holguín, al sur de la isla, casi en el límite con la provincia de Santiago de Cuba, muy próximo al aeropuerto de Los Mangos de Baragua. El cuarto Arango se localiza en la provincia de La Habana, cerca de los lugares de Monterrey y San Nicolás. El quinto Arango se encuentra en la provincia de Matanzas, que limita con la de la Habana y se localiza al norte de la isla; cerca de este Arango están los lugares de Agüica, Aguiar, Los Pinos y los Arabos.

También en la Enciclopedia Encarta aparece un lugar con el nombre de Arango en el Chad, país del centro de África, que limita al Norte con Libia, al Oeste con Níger, Nigeria y Camerún, al Sur con la República Centroafricana y al Este con Sudan. Este sitio Arango se encuentra cerca de lugares con nombres como Alao, Mountoumoundou, Karfi y Agoundi. Años más tarde, navegando por Internet, encontré por casualidad una posible explicación a la existencia del topónimo Arango en África. Se trata del significado de la palabra Arango en el Brainy Dictionary: un amuleto de cornalina no pulida, que fue importado en el pasado de Bombay para su utilización en el comercio africano de esclavos.

El Chad, ya desde la Edad Media, fue un cruce de rutas entre los mercaderes musulmanes y las tribus nativas y enlace importante entre África y Oriente Medio. Durante varios siglos (desde el XIII hasta 1840) este espacio estuvo sometido por el imperio Kanem-Bornu, controlado por un grupo llamado los kanuri. Este pueblo controlaba las rutas de mercado hacia el norte de África: a cambio de telas, sales, minerales y esclavos, los kanuris recibían cobre, armas de fuego y caballos.

Por tanto, no parece extraño que un término ligado al comercio de esclavos, como es el de Arango, se haya convertido en una localidad del Chad: probablemente sería el sitio donde se realizaba el intercambio de esclavos.
Además, existe un lugar llamado Arango en Papúa-Nueva Guinea, cerca de núcleos como Pankin, Akaian, Ombos y Orenari. Nueva Guinea se encuentra al norte del denominado Territorio Norte de Australia, cerca están también las Islas Molucas, algunas islas que pertenecen a Indonesia y el Mar de Timor. Al este se encuentran las Islas Salomón, las Islas Fiji y Nueva Caledonia. En relación con esta localización encontré hace unos años una página web sobre la cultura maorí, hospedada en San Diego, en la que se citaba a un dialecto llamado Arango. No he podido volver a localizar esta página web, a pesar de haberlo intentado en varios ocasiones.

En la enciclopedia Encarta he encontrado también los sitios siguientes: El pueblo de Aldea de Arango en la provincia de Toledo, al norte de Talavera de la Reina y cerca de la localidad de Arenas de San Pedro en la provincia de Ávila; la localidad Los Arango en el departamento de Piura en Perú; la localidad San Felipe de Arango en el Estado de Jalisco en México y la localidad Aranguito en la provincia de La Habana en Cuba. En Muros de Nalón existe una travesía que es conocida como la Calea Arango.

[1] Véase “Topónimos asturianos de origen euskera” de Francisco García Berlanga, publicado en el Boletín del IDEA, nº 107, septiembre-diciembre de 1982, páginas 719-734

[2] En efecto, el núcleo de San Martín de Arango se encuentra en una ladera del Valle de Arango

[3] En el Nomenclátor del Censo de Población del INE de 1991 no figuraba ningún término con ese nombre en Guipúzcoa

Publicado por Jesus Arango Fernandez en "La Vuelta de día de los Arango"

No hay comentarios:

Publicar un comentario